I "falsi amici"

In inglese tecnico si chiamano "deceptive cognates", vocaboli affini ingannevoli. "Cognate" è essa stessa una di queste parole: in inglese il cognato è il brother-in-law e le cognate sono le sisters-in-law.

I "cognates" sono parole di lingue diverse che hanno un'origine comune e un certo grado di somiglianza. Nel caso dell'inglese e dell'italiano, l'origine comune è di solito il Latino. Per la maggior parte, queste affinità sono utili: ad esempio, president, congress, station, virtue, fantasy... corrispondono a "presidente, congresso, stazione, virtù, fantasia"... e potremmo aggiungere moltissimi altri "veri amici". Qui però ci focalizziamo sulle differenze.

Ci sono diversi gruppi di parole ingannevoli. Il primo comprende le parole che lo sono sempre. Morbid significa sempre "morboso" e mai "morbido": "un letto morbido" è a soft bed. Queste parole sono segnalate con .

Numerose altre parole, invece, possono essere veri amici in alcuni casi e falsi amici in altri. L'inglese fame non ha nulla a che vedere con la "fame" ( hunger) ma è "vera amica" di "fama". L'inglese bust assomiglia sia a "busto" che a "busta". Quest'ultima corrisponde a envelope e quindi per lei bust è del tutto un falso amico. "Busto" ha parecchi significati e uno di essi, "tipo di statua con solo la testa e le spalle", corrisponde a uno dei vari significati di bust, che pertanto è parzialmente un vero amico. Occorre infatti ricordare che moltissime parole hanno più di un significato. Queste parole sono segnalate con .

Un discorso a parte è da riservare alle parole che si assomigliano molto, fino a coincidere nella grafia, senza avere origini comuni. Per esempio, in italiano la grafia "sale" rappresenta tre parole diverse, che possono essere distinte per via grammaticale: "il sale; le sale; lui sale" o per via lessicale: "sale e pepe; sale e salotti; sale e scende." Le tre parole corrispondono alle inglesi salt; halls; goes up e nessuna ha a che vedere con l'inglese sale la "vendita". Queste parole sono segnalate con se non c'è nessuna corrispondenza o con se ci sono corrispondenze parziali. Il simbolo generico usato nella redazione preliminare sarà progressivamente sostituito dagli altri.