Moods and modality

English and Italian differ a lot about the ways in which verbs convey facts, opinions, hypotheses, commands, suggestions and so on.

By and large, Eng. uses modal auxiliaries (will, would, shall, should, may, might, must, let's, etc.) and Italian uses special verb forms belonging to different "modi" (moods). Here is an introductory list of
It. "modi del verbo":
Modo indicativo

The or default mood, for most statements about facts and simple questions

Modo imperativo

For commands, invitations and the like

Modo congiuntivo

In subordinate clauses, after some conjunctions, or for wishes

Modo condizionale

Mostly, for the main clause of some conditional sentences or for polite requests

Modo infinito

The verbal noun, the name of the verb in dictionary entries

Modo participio

The present and past participles

Modo gerundio

The present and past gerund forms

What does all this mean, exactly? The answers are in the chapters of grammar dealing with "modi del verbo".

As a preliminary note, study these examples:

Dio salva (pres. indicativo) la Regina - this states that God saves the Queen, as a matter of fact.
Dio salvi (pres. congiuntivo) la Regina - this is the wish that God save the Queen.

Andrņ (fut. indicativo) allo stadio sabato - I'll go / I'm going to the stadium on Saturday.
Andrei (pres. condizionale) allo stadio sabato - I'd go to the stadium on Saturday (implying that I'd like to, but...).